Top Quality Spirits

Seleziono partite di distillati della migliore qualità esistente, rivolti ad autentici appassionati.

I select batches of premium spirits, aimed at genuine fans of the best quality available. 

↓  scorri / scroll

Learn More

PUGI Selection

Ogni bottiglia proviene da alcune delle migliori piantagioni di canna da zucchero del mondo e da impianti di distillazione a volte non più esistenti.

Each bottle comes from the best plantations of sugar cane in the world, from distilleries sometimes no longer exist.

↓  scorri / scroll

Features

True Spirits

Ove possibile esenti da caramello e non filtrati a freddo, riportando in etichetta l’età effettiva e la quantità prodotta da ogni singolo barile.

Wherever possible free caramel and unfiltered cold, printing the actual age and the bottles produced by each barrel on the label.

 

↓  scorri / scroll

Learn More

Not usual Spirits

Spesso hanno una gradazione più alta dei normali distillati in commercio per mantenere intatte tutte le caratteristiche di un distillato emozionante che non sarà mai anonimo..

Often are at a highest degrees of normal distillates to keep intact all the characteristics of a distillate exciting that will never be anonymous.

↓  scorri / scroll

Enter

Rum

Jamaica, Trinidad & Tobago, Panama, Guyana, Haiti, Fiji, Barbados, Nicaragua

Whisky

Scotland

Grappa

Italy

 

L’inizio / The begin :

La passione per i grandi distillati, e la voglia di importare Rum al di fuori degli standard commercializzati alla fine degli anni 90’, mi ha portato ad iniziare un percorso di selezione di singoli barili; nasce così la mia prima linea di Rum Mabaruma. Il successo di questi Rum porta negli anni alla naturale trasformazione in una linea più completa:

The passion for great spirits, and the desire to import Rum outside of standard commercialized in the late 90 ‘, led me to begin a process of selection of individual barrels; was born so my first line of Rum Mabaruma. The success of these Rum leads to natural transformation in a more complete line:

 

PUGI Selection

Seleziono partite di distillati di pregio, rivolte ad autentici appassionati della migliore qualità esistente. I barili ritenuti pronti vengono così imbottigliati, mentre gli altri già selezionati continuano a riposare in fresche cantine sotterranee a 14 gradi° naturali e costanti tutto l’anno con un buon tasso di umidità che permette al distillato di rimanere sempre “grasso” e poco “nervoso”. Ogni bottiglia proviene da alcune delle migliori piantagioni di canna da zucchero del mondo e da impianti di distillazione a volte non più esistenti; ove possibile esenti da caramello e non filtrati a freddo, riportando in etichetta l’età effettiva e la quantità prodotta da ogni singolo barile. Spesso imbottiglio ad una gradazione più alta dei normali distillati in commercio per mantenere intatte tutte le caratteristiche di un distillato emozionante che non sarà mai anonimo.. I select batches of premium distillates, aimed to genuine fans of the best quality available. The barrels deemed ready are so bottled up, while the others continue to aged in the cool underground cellars to 14 ° degrees of natural and constant throughout the year with a good level of humidity that allows the distillate to remain “fat” and less “nervous”. Each bottle comes from the best plantations of sugar cane in the world, from distilleries sometimes no longer exist, wherever possible free caramel and cold unfiltered, printing the actual age and the amount produced by each barrel on the barrel. Often bottled at a highest degrees of normal distillates commercially to keep intact all the characteristics of a distillate exciting that will never be anonymous. 

Tutte le collezioni sono importate e distribuite da: Pellegrini Spa – Web .  The official Importer of all the collections is : Pellegrini Spa – Web

Next Bottling

Giorno(s)

:

Ore(s)

:

Minuto(i)

:

Second(s)

Bronze Medal

PANAMA 2001 10Y

International Rum Competition

Madrid 2013

Categoria Ron Extra Anejo 6-10 Anos

 

Enter

Silver Medal

CARIBBEAN SELECTION

International Rum Competition

Madrid 2013

Categoria Ron Extra Anejo 6-10 Anos

 

Enter

Next Event

Giorno(s)

:

Ore(s)

:

Minuto(i)

:

Second(s)

Contact Us

Bevi & Servi Responsabilmente  –  Drink & Serve Responsibly

Se sei un professionista del settore “beverage”, non servire da bere a coloro che hanno già bevuto a sufficienza, servi sempre un bicchiere di acqua quando ti ordinano un distillato, consiglia al cliente di abbinare del cibo alla sua bevuta, non fare uscire un cliente dal locale quando vedi che non è in condizioni corrette ma fallo attendere al tavolo il tempo di smaltire, quando non può stare alla guida consiglia l’uso di un taxi, non servire da bere a minorenni, incoraggia il bere responsabilmente ed istruisci la tua clientela al bere di qualità, non servire prodotti alterati o di indubbia provenienza. If you are a professional in the beverage sector not serving drinks to those who have already drunk enough, servants always a glass of water when you order a distillate, advises the customer to match the food to his drink, do not go out from the room when you see a client that is not in conditions correct but do it at the table wait time to dispose of, when it can not be the guide recommends the use of a taxi, not serving drinks to minors, encourages drinking responsibly and educate your customers to drink quality, not serve tainted products or unquestionable provenance. Thanks.

Grazie,  Alessandro Pugi